Custom service
400-777-8857
Nuts are the essence of plants. They are generally nutritious and contain higher protein, oil, minerals, and vitamins. They have a positive effect on human growth and development, physical enhancement, and disease prevention.
坚果是植物的精华部分,一般都营养丰富,含较高蛋白质、油脂、矿物质、维生素,对人体的生长发育、体质增强、疾病预防有积极作用。
Nuts contain 36.0% protein, 58.8% fat, 72.6% carbohydrates, vitamins 4、vitamin B, vitamin E, etc., trace elements (phosphorus, calcium, zinc, iron), dietary fiber, etc. In addition, it also contains monounsaturated fatty acids and polyunsaturated fatty acids, including linolenic acid, linoleic acid and other essential fatty acids.
坚果中分别含有蛋白质36.0%、脂肪58.8%、 碳水化合物72.6%,还含有 维生素( 维生素B、 维生素E等)、 微量元素(磷、钙、锌、铁)、 膳食纤维等。另外,其中还含有 单不饱和脂肪酸、 多不饱和脂肪酸,包括 亚麻酸、 亚油酸等人体的必需 脂肪酸。
In February 2019, the Circulation Research magazine of the American Heart Association released the latest research, eating more nuts, especially tree nuts (such as walnuts, almonds, cashews, hazelnuts, pine nuts, macadamia nuts, etc.), can reduce the heart and brain of patients with type 2 diabetes. Risk of vascular disease. In this new study, the researchers conducted a diet questionnaire survey on 16,217 patients diagnosed with type 2 diabetes, mainly investigating their diet before and after the illness and asking them how they consumed peanut nuts for several years.
2019年2月,美国心脏协会Circulation Research杂志发布最新研究,吃更多的坚果,尤其是树坚果(例如核桃、杏仁、腰果、榛子、松子、夏威夷果等),可以降低2型糖尿病患者患心脑血管疾病的风险。在这项新研究中,研究人员对16217名被确诊患有2型糖尿病的患者进行饮食问卷调查,主要调查他们患病前后的饮食状况并且询问他们几年中消费花生坚果的情况。
Compared with patients with type 2 diabetes who eat less than 28 grams per month, the incidence of cardiovascular disease is reduced by 17%, the risk of coronary heart disease is reduced by 20%, and the risk of death from cardiovascular disease is reduced by 34%. %, The risk of all-cause death is reduced by 31%.
与每月吃不到28克的2型糖尿病患者相比,每周吃5份坚果的心血管疾病发病率降低17%,患冠心病的风险降低20%,心血管疾病死亡风险降低34%,全因死亡风险降低31%。